Dragoste si pedeapsa Episodul 43 VIDEO

| |

Dragoste si pedeapsa Episodul 43 VIDEO
DRAGOSTE SI PEDEAPSA EPISODUL 43 VIDEO - DRAGOSTE SI PEDEAPSA EP 43 VIDEO ONLINE




Enter your email address:

Delivered by FeedBurner

127 comentarii for "Dragoste si pedeapsa Episodul 43 VIDEO"

  1. episodul nr. 43 va fi postat miercuri? in 2 februarie? daca ma puteti anunta pe email:D ram_srz@yahoo.com am cautat episodul dar nu am gasit:( doar secente

  2. stoica daniel imi poti baga id de mess?:P vreau sa vorbesc cu tine

  3. dami tu add daca vrei sa vorbim , ID meu il gasesti la sectiunea CONTACT

  4. cate episoade are serialul dragoste si pedeapsa??:)

  5. nu stiu , serialul inca se difuzeaza

  6. episodul 44 pe cand?

  7. am vazut pe postul lor ,la ora 20 episodul , dar pacat cu traducerea, va pot spune adresa daca doriti, este super filmul, bravo lor sunt o echipa tare

  8. episodul 44 va fi postat , miercuri 9 februarie

  9. nu ma lasa sa ma uit:(

  10. cu traducerea ep 42 cand?

  11. buna ziua . episodul 43 pe care l-ati postat, nu imi da voie sa-l vizualizez.zice ceva ref. youtube ....... . puteti sa imi spuneti de ce ?

  12. Nici eu nu reusesc:(...
    Multumim dle Stoica pentru clipele minunate pe care ni le oferiti vizionand acest film. Gabi

  13. ast dori si eu sa-mi zica cineva unde pot gasi si eu ep 43 cu traducere va las un id va rog fff mult viky_gabytzu

  14. EPISODUL 43 NU ESTE TRADUS:( ESTE SUPERB FILMUL,IAR CAT DESPRE PERSONAJE NU AM CUVINTE SUNT FRUMOSI SI JOACA EXCELENT DE BINE CU TOTII....CUM POT SA VAD SI EU DE LA EP 43 INCEPAND TRADUCEREA?
    VA ROG SA-MI SPUNETI CA MOR DE NERABDARE SA VAD CE SE INTAMPLA!
    MULTUMESC ANTICIPAT!

  15. cand vedem ep.43 tradus?????spuneti-mi sa stiu va rooogg!!!!!

  16. as dori si eu sa-mi zik cineva unde pot vedea si eu ep 43 cu tot cu draducere va rog mult sunt inebunita dupa filmul asta

  17. de ce episodul 43 si celelalte nu sunt traduse in limba romana???cand vor aparea subtitrate?ast un raspuns!!!va rog cat mai curand posibil k ma intereseaza foarte mult deoarece l-am urmarit pana akm si sunt thare curioasa cum va fi finalul:(

  18. in turcia martea viitoare se difuzeaza ep 46 , nu se stie cate ep sunt , deoarece inca se filmeaza la acest serial , iar de tradus nu traduce dl stoica nu il mai zapaciti ......traducerea dureaza ....nu se face batand din palme .....aveti rabdare

  19. Multumesc mult d-lui Daniel Stoica pentru bucuria care ne-o face cu acest film extraordinar.Nu am fost o fana a serialelor turcesti dar cu acest film am devenit .

  20. va rog frumos imi puteti spune si mie cand apare subtitrarea?
    mama mea este fan al serialului si nu l-am gasit nicaiericu subtitrare...

  21. ce se intampla in pe 46?se impaca savas cu yasemin?cine sti cate episoade sunt???ast un ras...

  22. traducerea la ep 43 cand va fi postat ast un rasp

  23. daniel, spune-ne te rog cand traduceti ep 43?

  24. ati innebunit omul cu aceleasi si aceleasi intrebari, mai cititi si voi raspunsurile de mai sus
    INCA SE FILMEAZA NU INTELEGETI???????????????????? vi s-a spus de nu stiu cate ori
    iar traducerea nu o face dl DANIEL, si dureaza cam 1 saptamana pe episod.
    DSACA NU VA CONVINE INVATATI TURCA SI TRADUCETI VOI.

  25. doamne...nu mai am rabdare! multumim frumos oricum !

  26. buna ziua tuturor; stie cineva pe ce site din turcia pot viziona episodul 46 marti seara ???? scria cineva mai sus ca a vizionat un alt episod.
    va rog daca se poate sa-mi spune-ti si mie pe ce post de televiziune se difuzeaza si cum se poate vedea online. multumesc frumos.
    mii de multumiri tuturor celor care lucreaza la traduceri, se merita pt asa serial de exceptie.

  27. thoata lumea zice sa avem rabdare...offf dar nimeni nu da un raspuns concret!!!deci..cand vor aparea celelalte episoade subtitrate(43,44,45,46,etc...k nuj cate or mai fi pt k nimeni nu zice cate episoade are serialul)pe ce data mai exact vor aparea???astept un raspuns cat mai curand!!!

  28. sti niciodata nu am lasat comentariu aici cu totul ca ador acest serial il urmaresc si il stimez pe domnul stoica pt ceea ce face pt noi dar nu cred ca e nevoie sa fi atat de recalcitrant/a si sa jignesti asa pe toata lumea care adora ca si mmn acest serial si e curioasa de ce se va intampla asa ca fi mai educat/a!

  29. buna ziua tuturor,am o rugaminte la acei care ai vizionat episodul 43 cu traducere ,puteti sami spuneti cum sal gasesc,va rog

  30. pentru persoana care vrea sa vada marti seara direct la canalul turcesc ep.46 poate intra pe WWW.YILDIZ.TV si acolo apar posturile turcesti si selectezi canalul ATV si la ora 8;00 in fiecare marti seara sunt incontinuare episoadele ,dar si la ei din pacate e numai o data pe saptanina

  31. se pare ca marti seara la 8 pm a fost difuzat ep.45 nu ep.46 cum trebuia

  32. de 1 saptamana si ceva nu mai este nimic tradus ce se intampla? credetima ca nu mai am rabdare va rog faceti ceva

  33. vrem traducerea la episodul 43 ati uitat de noi

  34. chiar asa nu se poate raspunde la toate intrebarile legate de ep 43?
    vrem si noi traducerea
    se poate si daca da cand?
    ca nu mai avem rabdare

  35. de indata ce va fi tradus episodul , va fi postat aici , asa ca aveti rabdare

  36. saeara a fost difuzat ep 46,dar la fiecare inceput de episod arata secventele importante din ep. anterior (dureaza aproape 45 de minute cu secvente din ep. anterior)vizionare placuta

  37. offffff
    doamne!astept de mult timp traducerea!
    e chiar asa de greu????
    deja ma plictiseste chestia asta!

  38. daca e asa de usor puteti voi sa traduceti episodul , daca nu puteti sa asteptati ca ASKveCezaro sa traduca episodul.

    Chiar nu puteti sa asteptati , nu va temeti ca nu e sfarsitul lumii.

  39. cand apare subtitrarea ep. 43? aprox? ms.

  40. cand o sa mai traduceti pana la ep 47? asteptam cu nerabdare

  41. de ce dureaza asa mult ep 43 tradus?episoadele recente le-ti tradus mai repede.multumim pt efortul facut.

  42. care este adresa postului atv sa vedem si netradus ?...ast ras

  43. http://www.atvavrupa.tv/webtv/videoizle/atv_avrupa/canli_yayin
    aceasta este adresa atv

  44. Multumesc d-nule Stoica pentru acest serial. Nu stiu ce sentimente va trezesc aceste insistente disperate de a posta traducerea si a celorlalte episoade. Probabil credeti ca toti suntem niste disperati isterici.Cam asa se traduce dupa continutul mesajelor.Citind, unele din ele m-au facut sa rad si sa-mi fie rusine totodata de aceste insistente fara sens.Stiu ca in timp ce noi astepatm cu nerabdare , cineva munceste de zor .De aceea strecor si un mesaj pentru covizionarii acestui serial. " SA AVEM RABDARE!!! "Inchei, multumindu-va inca o data si astept cuminte sa reveniti cu subtitrarile, facandu-ne fericiti si......"calmand spiritele dezlantuite".Cu deosebita consideratie, Daniela.

  45. Dragi prieteni,

    Treaba nu este asa de simpla cum credeti si asa cum a spus si Daniel traducerile sint facute de un grup de fete din Bulgaria si procesate de alt group the fete askvecezaro. Din pacate fetele din Bulgaria nu prea au avut timp si nu au tradus nimic. Grupul askvecezaro a cerut ajutor de la oameni din Romania care stiu turceste dar fara noroc. Este un proces foarte complex sa spunem mersi pentu ce ni se da si sa avem rabdare. Asa ca nu mai intrebati acelasi lucru de 10 ori ca este jenant.

  46. e super filmul mai ales SAVAS,multumim pt traducere ,dar suntem nerabdatori sa vedem ce se intampla,nu suntem niste disperati isterici cum spune deosebita Daniela,asteptam cu nerabdare traducerile .Multumim mult

  47. salutare la toate pers care urmaresc dragoste si pedeapsa nu sunt disperata dar chiar merge greu cu traducerea cred ca ma razgandesc si astept sa il vad pe Knal D DACA STIAM CA MERGE ASA GREU NU MAI INTRAM DEGEABA DACA NE LASATI CU OCHII IN SOARE

  48. din cate am inteles ca de data de 26 feb ep34 va fii tradus ast un raspuns

  49. Imi aduc f bine aminte, atunci cand sa inceput difuzarea filmului pe kanal d, am cautat filmul pe net, si am gasit tradus ff multe episoade.
    Cum de atunci au fost traduse, atat de multe, inainte sa fie difuzat pe tv. vad ca incep sa va deranjeze intrebarile referitor la traduceri, este normal sa fim nerabdatori sa vedem ce se intampla, NU E NIMENI DISPERAT ......... Inteleg ca se lucreaza mult, este f greu, si in plus nu poti sa ii multumesti pe toti. Am mai spus, si repet, cel mai bine este sa nu il mai postati inainte de traducere. Multumesc

  50. aveti rabdare disperatilor

  51. Bravo Anonim !

  52. rog cine a vazut ep43 tradus il rog sa lase un mesaj sa zica unde il pot vedea si altii si eu sunt inebunita dupa acest film ast cu sufletul la gura sa vad si urmatoarele episoade

  53. va multumim mult pentru efortul pe care il faceti sa traduceti acest serial minunat.asteptam mai mult dar va rog traducetile pe toate pana la ep 46 multumim Daniel si prietenilor tai

  54. domnule daniel va multumesc pt tot ceea ce faceti pt noi si stiu ca munciti din greu pt traducere dar este greu odata ce ati postat atatea episoade traduse la acestea sa dureze atat d emult timp dar asta este nu avem decat sa asteptam.Iar pt doamna care ne face disperati accea doamna needucata si lipsita de bun simt si eleganta ii se vede adevaratul caracter si adevarata educatie care a primit-o acasa iar poate ea saraca e mai disperata si mai isterca ca noi toti!Va multumesc domnule daniel si va rog sa ma scuzati pt comentariu dar cn trebuia sa ii raspunda acelei ....

  55. cATE EP MAI SUNT SI CAND LE POSTEAZA SI PE CELELALTE DUPA 43?

  56. vreau sa intreb daca veti posta aici traducerea ep 43 sau unde il pot gasi?astept un rasp va rog mult...

  57. da , aici voi posta episodul tradus

  58. si pe cand traducerea,sa nu mai intrebam fiecare,dati un raspuns sa stim si noi, suneti-ne cu aproximatie ziua sa nu mai cautam tot timpul. multumim Daniel si echipei care traduce

  59. Din moment ce in Turcia martea viitoare se difuzeaza ep.47,eu cred ca nu vom mai fi atat de norocosi,incat sa mai putem vedea si noi aici episoadele 43,44,45 si 46 traduse.Poate ca parem disperati,dar ne-ati dat posibilitatea aici,sa vedem unul din cele mai frumoase seriale si dintr-o data totul s-a oprit.Trist dar adevarat.Oricum eu va multumesc domnule Daniel,dumneavoastra si minunatelor fete care s-au ocupat de traducere.Ati facut un lucru minunat!

  60. multumim pentru serial si asteptam cu nerabdare traducerile!

  61. sper ca azi de 1Martie sa ne faceti o surpriza si sa ne dati traducerea la episodul 43, si cu ocazia asta doresc tuturor doamnelor o primavara fericita si La multi ani!

  62. cine a vazut ep43 tradus si unde il rog sa-mi zica si mie va rog mult,urmaresc ffff mult filmul acesta va multumesc frumos o zi buna

  63. sa inteleg ca va fii postat cu traducere ep 43 ce misto abia ast sa vad

  64. dl-ule stoica imi cer scz pt deranj am o intrebare va fii difuzat astazi ep 43 cu sub va multumesc,o zi buna.

  65. multumesc celor care traduc acest film minunta .am o rugaminte daca se pote sa ma informeze si pe mine cineva unde pot vedea episodul 43 tradus
    va multumesc

  66. ce tare! Mersi,esti cel mai tare!!!

  67. va rog frumos sami ziceti si mie cand va fi difuzat ep 43 cu traducere de ce dureaza asa mult

  68. ce nasol nici un raspuns dar cine a vazut ep 43 cu traducere nu poate zice si la ceilalti oameni buni uitati si voi,dar la cat de rea este lumea in ziua de astzi

  69. buna cine se lauda ca a vazut ep 43 tradus e o mare minciuna pentru ca nu e nicaeri am cautat peste tot sunt la fel de nerabdatoare ca toata lumea sal vad tradus dar se pare ca e o mare teapa ar fi mai bn doamnelor sa asteptam acum si sa ne uitam in continuare la tv se pare ca domnul stoica s-ia luat banii si sa dus sai cheltuie pe undeva in timp ce noi stam si asteptam.

  70. draga nu e asa cum spui tu , am spus clar , dar se pare ca nu intelegeti , EPISODUL NU E TRADUS DE MINE , ci de ASKveCEZAro , EPISODUL CAND VA FI TRADUS , VA FI POSTAT AICI , nu puteti sa intelegeri ROMANESTE !!!

  71. e nasol eu am vazut si o bucata din ep47 super misto,cu intarziere ep43 cu traducere doamne,stam cu sufletele la gura dar asta e

  72. asa vor ei sa ne tina in suspans

  73. ne face sa nu mai urmarim filmul pe bune vb bn spus anonim ne tine in suspans

  74. un film super tare ....las urmari non stop..dar cand apare ep 43 tradus si celelalte episoade.mersi

  75. buna eu astep de 2 saptamani sa fie tradus episodul 43 si vad ca nu stiti sa ne dati un raspuns concret cand va fi traus cred ca ar fimai bine sa urmarim filmul pe alt site ca sa va facem placerea de a nu mai raspunde la intrebari adresate de vizitatori

  76. e prea cu ochii,serialele trecute le traducea in cateva zile iar acum au trecut saptamanii intregi si nu au mai tradus nici 10 min din ep 43.nu stiu ce sa mai cred.

  77. Dupa cum a spus Daniel Stoica ceva timp in urma, fetele care se ocupau cu traducerea nu mai sunt disponibile pentru a traduce in continuare serialul. S-a cerut ajutor romanilor care stiu limba turca, sa sara in ajutor. Nu stiu de ce este atit de greu pt. romanii care vorbesc limba turca sa ajute la traducerea serialului. In jud. Constanta sunt f. multi turci/tatari care poate s-ar oferi sa ajute la traducere. Eu nu stiu ce sta la baza acestui job si nu vreau arunc cu vorbe aiurea. Daca nu, trebuie sa asteptam sa-l vedem tradus la Kanal D. Dar nu-l mai acuzati pe Stoica. Acum eu intreb daca stie cineva daca este tradus in engleza si unde,sa-mi spuna si mie. Multumesc mult pentru traducerea epis. pina la 42.

  78. salutare la toata lumea ati vazut cumva pe alt sait ep 43 tradus daca da spunetimi si mie va rogg sau Domnule Stoica poate ne faceti un cadou acum de opt martie si gasim ep traduse cine stie sau poate cerem prea mult

  79. Da, macar traduse in engleza daca le gasiti pe undeva, sa le postati pana apar traducerile in romana!

  80. Nu este nicaieri tradus ep. 43. Am cautat peste tot. de asemenea am cautat si in engleza dar tot la fel nu au avansat, din contra sunt mai avansati la traducere in lb. romina.

  81. vreau sa stiu si eu cand traduceti 43,nu mai am rabdare.

  82. super film ard denerabdare sa pot vedea si episoadele urmatoare.imi pare c are 60 de episoade da?in orice caz JOS PALARIA pt filmul dat

  83. Asteptam cu nerabdare traducerea si celorlalte episoade,va rugam din suflet daca se pot traduce mai repede!Melodia filmului de unde o putem descarca?

  84. va propun sa va uitati la un alt film cu murat yildirim,pina apare traducerea ep 43,eu am privit si mi-a placut ft mult...la fel e un serial din 71 de episoade,se numeste asi...cautati pe yutube,doar ca e cu subtitrare engleza,vizionare placuta...

  85. pe youtube gasiti filmul ASI IMPOTRIVA DESTINULUI cu subtritare in limba romana. este mult mai bun decat DRAGOSTE SI PEDEAPSA, iar Murat joaca rolul magistral.

  86. Asi, este si cu subtritrare in romana. tot pe youtube. l-am vazut si eu. este super.

  87. dar unde putem gasi melodiile la film sa le descarcam?spuneti-mi si mie va rog...la fel si melodia de la asi...

  88. filmul ASI a rulat la televizor, intradevar un film foarte bun. din toate serialele turcesti acestea doua sunt cele mai bune.murat este un ator foarte bun, stie sa intre in pielea personajului.

  89. am sa postez link-urile de la cele 2 seriale
    asi - http://www.trilulilu.ro/flor4ever/e6020ac678626c muzica din generic
    tot in ASI, Suheyla canta un catec superb - http://www.trilulilu.ro/Horalina/e492cf2ca2788f
    ask ve ceza - http://www.youtube.com/watch?v=cTUCKAFDwds - melodia de inceput
    http://www.trilulilu.ro/dandan232b/8926105fd117f7 - mel pe care o asculta savas
    http://www.youtube.com/watch?v=tPMm15BgmgQ - o alta melodie care este
    redata in timpul filmului
    http://www.youtube.com/watch?v=UHBfMDauAzs&feature=related

    va pup. gabi

  90. eu cred ca dupa ce se termina filmarile la film atunci se va posta si traducerile daca ar fi mai intelegatori cei cu traducerea si-ar da seama cat de nerebdatori suntem sa vedem si noi fimul imi place enorm de mult acest serial si mam uitat la el si fara traducere dar cand vedeam ca nu inteleg nimic mai tare ma enervam

  91. ms pt linkuri...insa nu inteleg ce fel de traducere e asta?...cind v-a fi traduceea la film?...ca asa citind traducerea nu e chiar interesant...

  92. ms pt linkuri insa cind v-a fi traducerea la film,dar nu asa scris,ca asa nu prea se intelege...la ep 43 am in vedere...

  93. Ce sa spun, era mai interesant tradus in acelasi timp,mai bine mai astept un timp.Oricum,multumiri pt efort si sa speram ca in curind o sa vedem si celelalte episoade traduse.

  94. multumim pentru traducere. intr-adevar ASI este un film bun. abia am inceput sa-l urmaresc si-mi place. murat este un actor deosebit.

  95. cand va fi tradus episodul 43?nu avem rabdare!!!!

  96. vreau traducere cu tot cu video.....

  97. sper sa traducetzi cat mai repede ep 43.

  98. este un serial foarte bine realizat ,subiect,imagine,regizor de nota 20,iar actorii sunt foarte talentati, mai ales Murat care da clasa multor actori de talie mondiala. De aceea suntem nerabdatori si asteptam traducerea episoadelor .
    Oricum multumim d-lui Stoica Daniel

  99. va rog frumos,vreau un rasp sigur,v-a mai fi tradus filmul cu subtitrare sau nu?

  100. cred ca ar fi mai bine sa invatam limba turca

  101. vreau srt la 43,44,45,46...oaaaaaa........oaaaaaa......oaaaa....:((

  102. de ce dureaza asa de mult si cu dictionar il traduci mai repede,eu am luat unul si in doua zile am invatat cuvintele de baza.O sa invatam turca pana o sa traduceti un episod.

  103. hmmm...sper sa merite asteptarea....is de parere ca ar trebui sa le postatzi traducerea la cel putin inca 30 de episoade odata...nu cred sa am rabdarea sa-l astept pe al 44 inka altele doua luni...sau mai bine ar fi pin nu avetzi traducerea macar la zece sa nu bagati cite unu sa ne distrugem nervi la infinit!

  104. de ce ati postat decat o parte din episodul 43 subtitrat? restul unde sunt? mai bn asteptam si le vedem la tv...ne-am amagit degeaba...

  105. extraordinar!!!!! doar 18 min??? pt ce l-ati mai postat??scrie 1/5.....unde sunt restul???vai si amar!!!

  106. D-le Stoica ce teapa ne-ati dat, tipic romaneasca,va-ti oprit la ep. 43 si ati postat un rezumat care nu ne intereseaza.Mai bine ma uitam la tv.

  107. eu inca mai astept...ca noi toti de altfel....dati-ne un raspuns si o data macar,va rog frumos

  108. ba da ce oameni mai suntei.. lasati ma omul.. ca le face pe toate la timpul lor. De parca ar avea o abligatie fata de noi... dupa ce ca va uitati moca..cineva sta si se chinuie sa treduca pt voi....ma si sunteti cu coada pe sus....tipic romanesc.

  109. domnule stoica as vrea sa cumpar subtitrarea la acest film!!credeti ca se poate?

  110. D-nule Stoica, va multumim mult pentru eforturile depuse, se vede ca va straduiti. Mie una, daca eram in locul dumneavoastra, nu-mi venea sa mai traduc nimic, dupa citirea comentariilor rautacioase de mai sus, dar sa stiti ca sunt si persoane recunoscatoare, care apreciaza munca dumneavoastra. Recunosc, si eu am stat cateva nopti in fata calculatorului, pana am ajuns la ep. 42, dar dupa aceea, am invatat sa am rabdare.Sper sa cititi acest comentariu, si va urez spor la traduceri in continuare.

  111. voua nu vi se blocheaza cand va uitati la aceste 3 parti?

  112. ma inebubuneste filmu asta ii super tare am stat 2 zile la rand pana la 8 din sa il vizionez dar mam impotmolit la ep 43 partea 3\5 astept cu nerabdare sa vina si celalalte parti substritrate.iar savas este un cel mai sexxi barbat sunt inebunita dupa el.ink o data tare film si dl Stoica astept cu nerabdare sa mai postati din film cine este pasionat de acest fiml askveceza si mai vrea sa mai schimbam pareri intre noi ma gasiti la adresa de mess femeia_fatala_no1

  113. naspa rau e sa astepti atata!!!am luat de la inceput episoadele sa le vad iar :(( greu merge tradusul asta!!!

  114. va pot spune ca am vazut ep 48 si 49

  115. as traduce cu cea mai mare placere ca sunt turc dar limba turca din romania nu se potriveste cu cea din turcia. sunt dialecte diferite. eu intyeleg dar sa traduci este mai greu trebuie sa stii toata gramatica limbi turce. va multumesc pentru intelegere.

  116. da am vazut si ieu episoadele 45,46,47,48,49,50...etc. dar fara traducere in limba romana si de asta va scriu ca asa fara treducere degeaba ne holbam ca atunci cand turcii au vrut sa ne cotropeasca tara osteni nostri cei viteji nu le-au furat limba si bine au facut ca si asa avem destule nati de tigani, huni ,evrei si alte taraturi printre noi ca ar fi bine va mai invete si alti limba noastra ca noi am cam invatat destule ca nu cred ca ie vreun roman sa nu vb, cel putin doua limbi straine asa ca dragi romanii pastrativa si iubitiva tara si limba materna va multumesc DORU.

  117. SVETIK.SALUTARE DRAGI PRIETENI,AM RAMAS IMPRESIONATA DE ASA SERIAL.BRAVO VOUA.

  118. doamne zici k sunteti la nebuni! toata lumea intreaba cand mai traduceti cand mai traduceti ?????????da puneti fratilor si voi burta pe carte si nu mai ateptati mura in gura !!!!!!!!!!!

  119. dar partea a 3 la ep 43 nu este?

  120. cate episoade are filmul?

  121. nu se stie ,pentru ca inca se filmeaza

  122. Cand apare episodul 48 subtitrat?

  123. cand apar si episoadele de la 48 in sus subtitrate in limba romana?haideti va rog si faceti o treaba buna pana la capat....multumim tare mult

Adaugă comentariul tău

Vă rugăm să comentaţi la obiect, legat de conţinutul prezentat in articol